Σάββατο, Μαρτίου 31, 2007

e-books?

Αντιγράφω από το Διαβάζω του Μαρτίου:
…Στη Βρετανία υπάρχουν διαφωνίες για το ποιος θα προωθήσει στην αγορά τα ψηφοποιημένα προϊόντα. Οι βιβλιοπώλες διεκδικούν αυτόν τον ρόλο για τον εαυτό τους, αλλά δεν συμφωνούν πολλοί εκδότες, που σκέπτονται και την πιθανότητα να δημιουργήσουν ειδικά καταστήματα πώλησης ψηφιακών προϊόντων. «Η μάχη μόλις άρχισε» δήλωσε ο CEO της Ένωσης των βιβλιοπωλών, Tim Godray, τονίζοντας πως «βρισκόμαστε μπροστά στη μεγαλύτερη επανάσταση στην αγορά του βιβλίου από την εποχή του Γουτεμβέργιου»…

Μήπως θα έπρεπε ν’αρχίσουν κι εδώ οι συζητήσεις για το ψηφιακό μέλλον του βιβλίου; Μερικούς εκδότες που ρώτησα τι βλέπουν για το θέμα αυτό, η αντίδρασή τους μου θύμισε την αντίδραση των παραγωγών και πωλητών μουσικών CD μερικά χρόνια πίσω, όταν αναφερόταν το άγνωστο τότε θέμα του downloading τραγουδιών από τον internet. Κανείς δεν πίστευε ότι θα αγοράζονται τραγούδια από το internet και τα παραδοσιακά φυσικά «μουσικοπωλεία» θα αργοπέθαιναν. Στο μόνο που αντιδρούσαν ήταν η πειρατεία. Μέχρι που κάποιος (?) Jobs με το itunes, τους έδειξε ότι δεν είναι ακριβώς έτσι τα πράγματα.

Θα αναπτυχθεί το e-book; θα διαβάζει ο κόσμος από ηλεκτρονικές συσκευές; θα σταματήσουν οι έντυπες εκδόσεις ή θα κυκλοφορούν παράλληλα; Μήπως θα έπρεπε όλα αυτά να συζητηθούν σιγά σιγά και στην Ελλάδα; Δυστυχώς όσο αποφεύγεται το θέμα τόσο αφήνεται στην τύχη του. Κι όταν κάτι αφήνεται στην τύχη του, το μέλλον επιδρά αρνητικά στον ενδιαφερόμενο και σε αυτόν που δεν πρόβλεψε…

Σάββατο, Μαρτίου 24, 2007

Να ήταν 34 αντι για 24…

…οι ώρες της ημέρας για να σας προλαβαίνω. Ποιους; Όλους εσάς τους bloggers που ασχολείστε (άμεσα ή έμμεσα) με το βιβλίο. Ο rss feeder μου έχει γεμίσει με αδιάβαστα μηνύματα.

Biblofagos, anagnostria, librofilo, βιβλιοκαφέ, diavazo, agavazo, alexistamatis, leiavitali και άλλοι πολλοί (για να μην προσθέσω και τους ξένους) έχουν βαλθεί να μας κολλήσουν στην οθόνη

Λίγο κράτει βρε παιδιά στα post…δεν προλαβαίνουμε να (σας) διαβάσουμε!

(Συνεχίστε την καλή δουλειά)

Σάββατο, Μαρτίου 17, 2007

Πως λέμε στ' αγγλικά τα βιβλία που συνοδεύουν εφημερίδες;

Πείτε, πως έρχεται ένας ξένος (αγγλόφωνος) και θέλετε να του περιγράψετε την κατάσταση που επικρατεί στον ελληνικό εκδοτικό χώρο. Συζητάτε για όλο το σύστημα και τις τάσεις της αγοράς και εκεί που θέλετε να περιγράψετε την νέα τάση των εφημερίδων να περιλαμβάνουν βιβλία στις κυριακάτικες και όχι μόνο εκδόσεις τους λέτε απλά π.χ. "..they distribute a book with the daily paper.." Λάθος, ναι λάθος, υπάρχει αγγλικός όρος που περιγράφει το εκάστοτε συνοδευτικό αντικείμενο (βιβλίο, cd, dvd, διαμέρισμα, σκάφος, αποχυμωτής κ.α) και είναι: "covermount"
Δείτε εδώ λεπτομέρειες.

Σάββατο, Μαρτίου 10, 2007

Οταν ο Kerouac διαβάζει Kerouac

Απο την παορυσιάση του βιβλίου του "Στο δρόμο", το 1959.